DIFFERENT LANGUAGE, SAME YOU
Let us help you find your local voice anywhere in the world, and stay loyal to your brand in the process.
How will your content be received in another language? Or in a different location? People use their history, memories, and past experiences to understand the world around them and the content they come across. Sophisticated and subtle techniques that do wonders for you might turn into a double-edged sword in a different culture. Even the most basic terms could carry a meaningful emotional weight in certain communities, causing your content to be ill-accepted.
One of the biggest challenges in transcreation is creating translated text that feels like it was written in the target language. Native-feeling, local-sounding texts is the first step into the mind and heart of your prospects. Knowing the language is not enough to succeed. One has to truly have his finger on the pulse of the local culture. At the end of the day, an efficient use of language could make the difference between success and a wasted opportunity. A good transcreator will help you communicate your values globally and expand your market reach.
To find out how Trans.me can help you take your product, software or vision forward, send us a message.